Wild Wales

Chapter 63

"Pure of conscience, gracious of tongue, and true to her husband.

"Her heart not proud, her manners affable, and her bosom full of compa.s.sion for the poor.

"Labouring to be tidy, skilful of hand, and fond of praying to G.o.d.

"Her conversation amiable, her dress decent, and her house orderly.

"Quick of hand, quick of eye, and quick of understanding.

"Her person shapely, her manners agreeable, and her heart innocent.

"Her face benignant, her head intelligent, and provident.

"Neighbourly, gentle, and of a liberal way of thinking.

"Able in directing, providing what is wanting, and a good mother to her children.

"Loving her husband, loving peace, and loving G.o.d.

"Happy the man," adds the Triad, "who possesses such a wife." Very true, O Triad, always provided he is in some degree worthy of her; but many a man leaves an innocent wife at home for an impure Jezebel abroad, even as many a one prefers a pint of hog's wash abroad to a tankard of generous liquor at home.

CHAPTER LXIII

Preparations for Departure-Cat provided for-A Pleasant Party-Last Night at Llangollen.

I was awakened early on the Sunday morning by the howling of wind. There was a considerable storm throughout the day, but unaccompanied by rain.

I went to church both in the morning and the evening. The next day there was a great deal of rain. It was now the latter end of October; winter was coming on, and my wife and daughter were anxious to return home.

After some consultation, it was agreed that they should depart for London, and that I should join them there after making a pedestrian tour in South Wales.

I should have been loth to quit Wales without visiting the Deheubarth, or Southern Region, a land differing widely, as I had heard, both in language and customs from Gwynedd, or the Northern-a land which had given birth to the ill.u.s.trious Ab Gwilym, and where the great Ryce family had flourished, which very much distinguished itself in the Wars of the Roses-a member of which, Ryce ap Thomas, placed Henry the Seventh on the throne of Britain-a family of royal extraction, and which, after the death of Roderic the Great, for a long time enjoyed the sovereignty of the south.

We set about making the necessary preparations for our respective journeys. Those for mine were soon made. I bought a small leather satchel with a lock and key, in which I placed a white linen s.h.i.+rt, a pair of worsted stockings, a razor and a prayer-book. Along with it I bought a leather strap with which to sling it over my shoulder; I got my boots new soled, my umbrella, which was rather dilapidated, mended; put twenty sovereigns into my purse, and then said I am all right for the Deheubarth.

As my wife and daughter required much more time in making preparations for their journey than I for mine, and as I should only be in their way whilst they were employed, it was determined that I should depart on my expedition on Thursday, and that they should remain at Llangollen till the Sat.u.r.day.

We were at first in some perplexity with respect to the disposal of the ecclesiastical cat; it would, of course, not do to leave it in the garden, to the tender mercies of the Calvinistic Methodists of the neighbourhood, more especially those of the flannel manufactory, and my wife and daughter could hardly carry it with them. At length we thought of applying to a young woman of sound Church principles, who was lately married, and lived over the water on the way to the railroad station, with whom we were slightly acquainted, to take charge of the animal; and she, on the first intimation of our wish, willingly acceded to it. So with her poor puss was left, along with a trifle for its milk-money, and with her, as we subsequently learned, it continued in peace and comfort, till one morning it sprang suddenly from the hearth into the air, gave a mew and died. So much for the ecclesiastical cat!

The morning of Tuesday was rather fine, and Mr. Ebenezer E-, who had heard of our intended departure, came to invite us to spend the evening at the vicarage. His father had left Llangollen the day before for Chester, where he expected to be detained some days. I told him we should be most happy to come. He then asked me to take a walk. I agreed with pleasure, and we set out, intending to go to Llansilio, at the western end of the valley, and look at the church. The church was an ancient building. It had no spire, but had the little erection on its roof, so usual to Welsh churches, for holding a bell.

In the churchyard is a tomb, in which an old squire of the name of Jones was buried about the middle of the last century. There is a tradition about this squire and tomb, to the following effect. After the squire's death there was a lawsuit about his property, in consequence of no will having been found. It was said that his will had been buried with him in the tomb, which after some time was opened, but with what success the tradition sayeth not.

In the evening we went to the vicarage. Besides the family and ourselves, there was Mr. R-, and one or two more. We had a very pleasant

In the afternoon of Wednesday I went and took leave of certain friends in the town; amongst others of old Mr. Jones. On my telling him that I was about to leave Llangollen, he expressed considerable regret, but said that it was natural for me to wish to return to my native country. I told him that before returning to England I intended to make a pedestrian tour in South Wales. He said that he should die without seeing the south; that he had had several opportunities of visiting it when he was young, which he had neglected, and that he was now too old to wander far from home. He then asked me which road I intended to take. I told him that I intended to strike across the Berwyn to Llan Rhyadr, then visit Sycharth, once the seat of Owen Glendower, lying to the east of Llan Rhyadr, then return to that place, and after seeing the celebrated cataract, cross the mountains to Bala-whence I should proceed due south.

I then asked him whether he had ever seen Sycharth and the Rhyadr; he told me that he had never visited Sycharth, but had seen the Rhyadr more than once. He then smiled, and said that there was a ludicrous anecdote connected with the Rhyadr, which he would relate to me. "A traveller once went to see the Rhyadr, and whilst gazing at it a calf, which had fallen into the stream above whilst grazing upon the rocks, came tumbling down the cataract. 'Wonderful!' said the traveller, and going away, reported that it was not only a fall of water, but of calves, and was very much disappointed, on visiting the waterfall on another occasion, to see no calf come tumbling down." I took leave of the kind old gentleman with regret, never expecting to see him again, as he was in his eighty-fourth year-he was a truly excellent character, and might be ranked amongst the venerable ornaments of his native place.

About half-past eight o'clock at night John Jones came to bid me farewell. I bade him sit down, and sent for a pint of ale to regale him with. Notwithstanding the ale, he was very melancholy at the thought that I was about to leave Llangollen, probably never to return. To enliven him I gave him an account of my late expedition to Wrexham, which made him smile more than once. When I had concluded, he asked me whether I knew the meaning of the word Wrexham; I told him I believed I did, and gave him the derivation which the reader will find in an early chapter of this work. He told me that with all due submission he thought he could give me a better, which he had heard from a very clever man, gwr deallus iawn, who lived about two miles from Llangollen, on the Corwen road. In the old time a man of the name of Sam kept a gwestfa, or inn, at the place where Wrexham now stands; when he died he left it to his wife, who kept it after him, on which account the house was first called Ty wraig Sam, the house of Sam's wife, and then for shortness Wraig Sam, and a town arising about it by degrees, the town, too, was called Wraig Sam, which the Saxons corrupted into Wrexham.

I was much diverted with this Welsh derivation of Wrexham, which I did not attempt to controvert. After we had had some further discourse, John Jones got up, shook me by the hand, gave a sigh, wished me a "taith hyfryd," and departed. Thus terminated my last day at Llangollen.

CHAPTER LXIV

Departure for South Wales-Tregeiriog-Pleasing Scene-Trying to Read-Garmon and Lupus-The Cracked Voice-Effect of a Compliment-Llan Rhyadr.

The morning of the 21st of October was fine and cold; there was a rime frost on the ground. At about eleven o'clock I started on my journey for South Wales, intending that my first stage should be Llan Rhyadr. My wife and daughter accompanied me as far as Plas Newydd. As we pa.s.sed through the town I shook hands with honest A-, whom I saw standing at the door of a shop, with a kind of Spanish hat on his head, and also with my venerable friend old Mr. Jones, whom I encountered close beside his own domicile. At the Plas Newydd I took an affectionate farewell of my two loved ones, and proceeded to ascend the Berwyn. Near the top I turned round to take a final look at the spot where I had lately pa.s.sed many a happy hour. There lay Llangollen far below me, with its chimneys placidly smoking, its pretty church rising in its centre, its blue river dividing it into two nearly equal parts, and the mighty hill of Brennus, overhanging it from the north. I sighed, and repeating Einion Du's verse

"Tangnefedd i Llangollen!"

turned away.

I went over the top of the hill, and then began to descend its southern side, obtaining a distant view of the plains of Shrops.h.i.+re on the east.

I soon reached the bottom of the hill, pa.s.sed through Llansanfraid, and threading the vale of the Ceiriog, at length found myself at Pont y Meibion, in front of the house of Huw Morris, or rather of that which is built on the site of the dwelling of the poet. I stopped, and remained before the house, thinking of the mighty Huw, till the door opened, and out came the dark-featured man, the poet's descendant, whom I saw when visiting the place in company with honest John Jones-he had now a spade in his hand, and was doubtless going to his labour. As I knew him to be of a rather sullen, unsocial disposition, I said nothing to him, but proceeded on my way. As I advanced the valley widened, the hills on the west receding to some distance from the river. Came to Tregeiriog, a small village, which takes its name from the brook; Tregeiriog signifying the hamlet or village on the Ceiriog. Seeing a bridge which crossed the rivulet at a slight distance from the road, a little beyond the village, I turned aside to look at it. The proper course of the Ceiriog is from south to north; where it is crossed by the bridge, however, it runs from west to east, returning to its usual course, a little way below the bridge. The bridge was small, and presented nothing remarkable in itself: I obtained, however, as I looked over its parapet towards the west, a view of a scene, not of wild grandeur, but of something which I like better, which richly compensated me for the slight trouble I had taken in stepping aside to visit the little bridge. About a hundred yards distant was a small watermill, built over the rivulet, the wheel going slowly, slowly round; large quant.i.ties of pigs, the generality of them brindled, were either browsing on the banks, or lying close to the sides, half immersed in the water; one immense white hog, the monarch seemingly of the herd, was standing in the middle of the current. Such was the scene which I saw from the bridge, a scene of quiet rural life well suited to the brushes of two or three of the old Dutch painters, or to those of men scarcely inferior to them in their own style-Gainsborough, Moreland, and Crome. My mind for the last half-hour had been in a highly-excited state; I had been repeating verses of old Huw Morris, brought to my recollection by the sight of his dwelling-place; they were ranting roaring verses, against the Roundheads.

I admired the vigour, but disliked the principles which they displayed; and admiration on the one hand, and disapproval on the other, bred a commotion in my mind like that raised on the sea when tide runs one way and wind blows another. The quiet scene from the bridge, however, produced a sedative effect on my mind, and when I resumed my journey I had forgotten Huw, his verses, and all about Roundheads and Cavaliers.

I reached Llanarmon, another small village, situated in a valley, through which the Ceiriog, or a river very similar to it, flows. It is half-way between Llangollen and Llan Rhyadr, being ten miles from each. I went to a small inn, or public-house, sat down, and called for ale. A waggoner was seated at a large table with a newspaper before him on which he was intently staring.

"What news?" said I in English.

"I wish I could tell you," said he in very broken English; "but I cannot read."

"Then why are you looking at the paper?" said I.

"Because," said he, "by looking at the letters I hope in time to make them out."

"You may look at them," said I, "for fifty years without being able to make out one. You should go to an evening school."

"I am too old," said he, "to do so now; if I did the children would laugh at me."

"Never mind their laughing at you," said I, "provided you learn to read; let them laugh who win!"

"You give good advice, mester," said he; "I think I shall follow it."

"Let me look at the paper," said I.

He handed it to me. It was a Welsh paper, and full of dismal accounts from the seat of war.

"What news, mester?" said the waggoner.

"Nothing but bad," said I; "the Russians are beating us and the French too."



Theme Customizer


Customize & Preview in Real Time

Menu Color Options

Layout Options

Navigation Color Options
Solid
Gradient

Solid

Gradient