Chapter 135
[Footnote: Greek Characters]
1563.
Memorandum to Maestro Lionardo to have... the state of Florence.
1564.
To remind your Excellency that Ridolfo Manini brought to Florence a quant.i.ty of crystal besides other stones such as are...
1565.
XVI C. 6 de Ciuitate Dei, se Antipodes.
[Footnote: A facsimile of this note, which refers to a well known book by St. Augustin, is given on page 254.]
1566.
Leonardo's Will.
Be it known to all persons, present and to come that at the court of our Lord the King at Amboise before ourselves in person, Messer Leonardo da Vinci painter to the King, at present staying at the place known as Cloux near Amboise, duly considering the certainty of death and the uncertainty of its time, has acknowledged and declared in the said court and before us that he has made, according to the tenor of these presents, his testament and the declaration of his last will, as follows. And first he commends his soul to our Lord, Almighty G.o.d, and to the Glorious Virgin Mary, and to our lord Saint Michael, to all the blessed Angels and Saints male and female in Paradise.
Item. The said Testator desires to be buried within the church of Saint Florentin at Amboise, and that his body shall be borne thither by the chaplains of the church.
Item. That his body may be followed from the said place to the said church of Saint Florentin by the collegium of the said church, that is to say by the rector and the prior, or by their vicars and chaplains of the church of Saint Denis of Amboise, also the lesser friars of the place, and before his body shall be carried to the said church this Testator desires, that in the said church of Saint Florentin three grand ma.s.ses shall be celebrated by the deacon and sub-deacon and that on the day when these three high ma.s.ses are celebrated, thirty low ma.s.ses shall also be performed at Saint Gregoire.
Item. That in the said church of Saint Denis similar services shall be performed, as above.
Item. That the same shall be done in the church of the said friars and lesser brethren.
Item. The aforesaid Testator gives and bequeaths to Messer Francesco da Melzo, n.o.bleman, of Milan, in remuneration for services and favours done to him in the past, each
[Footnote: See page 420.]
and all of the books the Testator is at present possessed of, and the instruments and portraits appertaining to his art and calling as a painter.
Item. The same Testator gives and bequeaths henceforth for ever to Battista de Vilanis his servant one half, that is the moity, of his garden which is outside the walls of Milan, and the other half of the same garden to Salai his servant; in which garden aforesaid Salai has built and constructed a house which shall be and remain henceforth in all perpetuity the property of the said Salai, his heirs and successors; and this is in remuneration for the good and kind services which the said de Vilanis and Salai, his servants have done him in
Item. The said Testator gives to Maturina his waiting woman a cloak of good black cloth lined with fur, a... of cloth and two ducats paid once only; and this likewise is in remuneration for good service rendered to him in past times by the said Maturina.
Item. He desires that at his funeral sixty tapers shall be carried which shall be borne by sixty poor men, to whom shall be given money for carrying them; at the discretion of the said Melzo, and these tapers shall be distributed among the four above mentioned churches.
Item. The said Testator gives to each of the said churches ten lbs. of wax in thick tapers, which shall be placed in the said churches to be used on the day when those said services are celebrated.
Item. That alms shall be given to the poor of the Hotel-Dieu, to the poor of Saint Lazare d'Amboise and, to that end, there shall be given and paid to the treasurers of that same fraternity the sum and amount of seventy soldi of Tours.
Item. The said Testator gives and bequeaths to the said Messer Francesco Melzo, being present and agreeing, the remainder of his pension and the sums of money which are owing to him from the past time till the day of his death by the receiver or treasurer-general M. Johan Sapin, and each and every sum of money that he has already received from the aforesaid Sapin of his said pension, and in case he should die before the said Melzo and not otherwise; which moneys are at present in the possession of the said Testator in the said place called Cloux, as he says. And he likewise gives and bequeaths to the said Melzo all and each of his clothes which he at present possesses at the said place of Cloux, and all in remuneration for the good and kind services done by him in past times till now, as well as in payment for the trouble and annoyance he may incur with regard to the execution of this present testament, which however, shall all be at the expense of the said Testator.
And he orders and desires that the sum of four hundred scudi del Sole, which he has deposited in the hands of the treasurer of Santa Maria Nuova in the city of Florence, may be given to his brothers now living in Florence with all the interest and usufruct that may have accrued up to the present time, and be due from the aforesaid treasurer to the aforesaid Testator on account of the said four hundred crowns, since they were given and consigned by the Testator to the said treasurers.
Item. He desires and orders that the said Messer Francesco de Melzo shall be and remain the sole and only executor of the said will of the said Testator; and that the said testament shall be executed in its full and complete meaning and according to that which is here narrated and said, to have, hold, keep and observe, the said Messer Leonardo da Vinci, const.i.tuted Testator, has obliged and obliges by these presents the said his heirs and successors with all his goods moveable and immoveable present and to come, and has renounced and expressly renounces by these presents all and each of the things which to that are contrary. Given at the said place of Cloux in the presence of Magister Spirito Fieri vicar, of the church of Saint Denis at Amboise, of M. Guglielmo Croysant priest and chaplain, of Magister Cipriane Fulchin, Brother Francesco de Corion, and of Francesco da Milano, a brother of the Convent of the Minorites at Amboise, witnesses summoned and required to that end by the indictment of the said court in the presence of the aforesaid M. Francesco de Melze who accepting and agreeing to the same has promised by his faith and his oath which he has administered to us personally and has sworn to us never to do nor say nor act in any way to the contrary. And it is sealed by his request with the royal seal apposed to legal contracts at Amboise, and in token of good faith.
Given on the XXIIIrd day of April MDXVIII, before Easter.
And on the XXIIIrd day of this month of April MDXVIII, in the presence of M. Guglielmo Borian, Royal notary in the court of the bailiwick of Amboise, the aforesaid M. Leonardo de Vinci gave and bequeathed, by his last will and testament, as aforesaid, to the said M. Baptista de Vilanis, being present and agreeing, the right of water which the King Louis XII, of pious memory lately deceased gave to this same de Vinci, the stream of the ca.n.a.l of Santo Cristoforo in the duchy of Milan, to belong to the said Vilanis for ever in such wise and manner that the said gentleman made him this gift in the presence of M. Francesco da Melzo, gentleman, of Milan and in mine.
And on the aforesaid day in the said month of April in the said year MDXVIII the same M. Leonardo de Vinci by his last will and testament gave to the aforesaid M. Baptista de Vilanis, being present and agreeing, each and all of the articles of furniture and utensils of his house at present at the said place of Cloux, in the event of the said de Vilanis surviving the aforesaid M. Leonardo de Vinci, in the presence of the said M. Francesco Melzo and of me Notary &c. Borean.