Chapter 91
CHREMYLUS. Well?
OLD WOMAN. He sent me back my presents and added this tart to them, on condition that I never set foot in his house again. Besides, he sent me this message, "Once upon a time the Milesians were brave."[797]
CHREMYLUS. An honest lad, indeed! But what would you? When poor, he would devour anything; now he is rich, he no longer cares for lentils.
OLD WOMAN. Formerly he came to me every day.
CHREMYLUS. To see if you were being buried?
OLD WOMAN. No! he longed to hear the sound of my voice.
CHREMYLUS. And to carry off some present.
OLD WOMAN. If I was downcast, he would call me his little duck or his little dove in a most tender manner....
CHREMYLUS. And then would ask for the wherewithal to buy a pair of shoes.
OLD WOMAN. When I was at the Mysteries of Eleusis in a carriage,[798]
someone looked at me; he was so jealous that he beat me the whole of that day.
CHREMYLUS. 'Twas because he liked to feed alone.
OLD WOMAN. He told me I had very beautiful hands.
CHREMYLUS. Aye, no doubt, when they handed him twenty drachmae.
OLD WOMAN. That my whole body breathed a sweet perfume.
CHREMYLUS. Yes, like enough, if you poured him out Thasian wine.
OLD WOMAN. That my glance was gentle and charming.
CHREMYLUS. 'Twas no fool. He knew how to drag drachmae from a hot-blooded old woman.
OLD WOMAN. Ah! the G.o.d has done very, very wrong, saying he would support the victims of injustice.
CHREMYLUS. Well, what must he do? Speak, and it shall be done.
OLD WOMAN. 'Tis right to
CHREMYLUS. And did he not do this every night?
OLD WOMAN. He swore he would never leave me, as long as I lived.
CHREMYLUS. Aye, rightly; but he thinks you are no longer alive.[799]
OLD WOMAN. Ah! friend, I am pining away with grief.
CHREMYLUS. You are rotting away, it seems to me.
OLD WOMAN. I have grown so thin, I could slip through a ring.
CHREMYLUS. Yes, if 'twere as large as the hoop of a sieve.
OLD WOMAN. But here is the youth, the cause of my complaint; he looks as though he were going to a festival.
CHREMYLUS. Yes, if his chaplet and his torch are any guides.
YOUTH. Greeting to you.
OLD WOMAN. What does he say?
YOUTH. My ancient old dear, you have grown white very quickly, by heaven!
OLD WOMAN. Oh! what an insult!
CHREMYLUS. It is a long time, then, since he saw you?
OLD WOMAN. A long time? My G.o.d! he was with me yesterday.
CHREMYLUS. It must be, then, that, unlike other people, he sees more clearly when he's drunk.
OLD WOMAN. No, but I have always known him for an insolent fellow.
YOUTH. Oh! divine Posidon! Oh, ye G.o.ds of old age! what wrinkles she has on her face!
OLD WOMAN. Oh! oh! keep your distance with that torch.
CHREMYLUS. Yes, 'twould be as well; if a single spark were to reach her, she would catch alight like an old olive branch.
YOUTH. I propose to have a game with you.
OLD WOMAN. Where, naughty boy?
YOUTH. Here. Take some nuts in your hand.
OLD WOMAN. What game is this?
YOUTH. Let's play at guessing how many teeth you have.
CHREMYLUS. Ah! I'll tell you; she's got three, or perhaps four.
YOUTH. Pay up; you've lost! she has only one single grinder.
OLD WOMAN. You wretch! you're not in your right senses. Do you insult me thus before this crowd?
YOUTH. I am was.h.i.+ng you thoroughly; 'tis doing you a service.
CHREMYLUS. No, no! as she is there, she can still deceive; but if this white-lead is washed off, her wrinkles would come out plainly.